Anita Lane Bella Ciao Şarkı Sözleri

Bella Ciao Şarkısının Konusu

Bella Ciao, İtalyan bir halk şarkısıdır. Şarkı, İkinci Dünya Savaşı sırasında İtalyan partizanların mücadelesini anlatmaktadır. Şarkı, savaştan sonra da popülerliğini korumuş ve birçok farklı dilde yorumlanmıştır.

Bella Ciao şarkısının sözleri, partizanların mücadelesini ve yaşadıkları zorlukları anlatmaktadır. Şarkıda, partizanların dağlarda saklandıkları, açlık ve soğukla mücadele ettikleri ve düşmanla savaştıkları anlatılmaktadır. Şarkının sonunda, partizanlar zafer kazanır ve özgürlüklerine kavuşurlar.

Bella Ciao şarkısı, İtalyan partizanların mücadelesinin bir sembolü haline gelmiştir. Şarkı, birçok farklı ülkede ve dilde yorumlanmıştır. Şarkı, aynı zamanda birçok film ve televizyon dizisinde kullanılmıştır.

Bella Ciao Şarkısının Tarihi

Bella Ciao şarkısının kökeni tam olarak bilinmemektedir. Ancak, şarkının 19. yüzyılda İtalya’nın kuzeyindeki Pirinç Tarlalarında çalışan kadınlar tarafından söylendiği düşünülmektedir. Şarkı, daha sonra İtalyan partizanlar tarafından benimsenmiş ve mücadelelerinin bir sembolü haline gelmiştir.

Bella Ciao şarkısı, İkinci Dünya Savaşı’ndan sonra da popülerliğini korumuştur. Şarkı, birçok farklı ülkede ve dilde yorumlanmıştır. Şarkı, aynı zamanda birçok film ve televizyon dizisinde kullanılmıştır.

Bella Ciao Şarkısının Sözleri

Bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Una mattina mi son svegliato
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Una mattina mi son svegliato
E ho trovato l’invasor

O partigiano, portami via
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
O partigiano, portami via
Che mi sento di morir

E se io muoio da partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir

Seppellire lassù in montagna
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Seppellire lassù in montagna
Sotto l’ombra di un bel fior

E le genti che passeranno
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E le genti che passeranno
Mi diranno: “Che bel fior”

Questo è il fiore del partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Questo è il fiore del partigiano
Morto per la libertà

Bella Ciao Şarkısının Yorumları

Bella Ciao şarkısı, birçok farklı ülkede ve dilde yorumlanmıştır. Şarkının en ünlü yorumlarından biri, İtalyan şarkıcı Milva tarafından yapılmıştır. Milva’nın yorumu, 1965 yılında İtalya’da yayınlanmış ve büyük bir başarı elde etmiştir.

Bella Ciao şarkısı, aynı zamanda birçok film ve televizyon dizisinde kullanılmıştır. Şarkı, 1969 yılında yayınlanan “The Italian Job” filminde kullanılmıştır. Şarkı, aynı zamanda 2017 yılında yayınlanan “La Casa de Papel” dizisinde kullanılmıştır.

Bella Ciao Şarkısıyla İlgili Faydalı Siteler


Yayımlandı